| Deutsch | Slovensky | EnglishImpressum | Ochrana údajov | Čo je nové? | Login | © hs 2020-2024
Nárečia nemeckej komunity na Slovensku

Projekt hovoriacich nemeckých dialektov na Slovensku
Dom. stránka Koncepcia Účastníci Zachrániť
dialekt
Uploads Výsledky Porovn.
nárečia
Jazykový
atlas
Wenker-
sätze
Slovníky
Slovníky
Im Rahmen des privat initiierten Projekts Karpatendeutsche Mundarten< informieren wir hier in enger Zusammenarbeit
mit den Autoren über Dialektwörterbücher zu deutschen Mundarten in der Slowakei.
Informationen zu Wörterbuch Nr. [1] [2] [3] [4] [5] anzeigen oder zurück

Angezeigt wird Buch Nr. 5

Gedeon, Georg: Mantakisch - Wörterbuch der Metzenseifner Mundart

Suchen im Wortverzeichnis

Gesuchtes Wort (Suche beginnt nach Eingabe von zwei Buchstaben):

Wortverzeichnis
Tiere | Pflanzen | Essen und Trinken | Hammerwerk
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


J

Jack f -n pl [jak] Jacke
jaj [jaj] o jeh! Ausruf
jajan [jajan] jammern lautmalerisch
Jakob [ja:kob] Jakob
Janni, Jantschi [jani] Johannes ung.
Janoschik m [janoʃik] Janoschik {slow.: Janošik}
slowakischer Räuber, Kuruzenkämpfer, dann Räuberhauptmann in der Slowakei, der sich für die armen Bergbauern einsetzte. 1713 hingerichtet. Ähnlich wie Schinderhannes, Robin Hood o. ä.
Jantschi [jantʃi] Jancsi ung.
Japanien [jaʹpaniǝn] Japan
Jauche f [jaoxǝ] Jauche, Odel
Jause f -n pl [jaozǝ] Jause, Brotzeit, Picknick Kleine Zwischenmahlzeit, morgens um zehn, z. B. ein Schmalzbrot mit einem halben Deci Schnaps, oder eine Nachmittagsmahlzeit. öst.
jausen [jaozǝn] jausen →Jause machen
je [je] ja Verstärkungspartikel. Doi je rót ond ních grün Das ist ja rot und nicht grün.
jealich [jéɑliç] jährlich
Jeam m [jéɑm] Germ m, Hefe f öst. Germ
jeda [je:dɑ] jeder
Jega m - pl [je:gɑ] Jäger
jéna, jéne, jénes [jé:nɑ, jé:nǝ, jé:nǝs] jener, jene, jenes
Jenner m, Feber m, März m, Aprel m, Máái m, Juni m weiter wie hd [jenner, fe:ber, mɛrts, aʼprel, mɒ:j, ju:ni] Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, … Monatsnamen österreichische Bezeichnungen
jénseits [jé:nzaits] jenseits
Jésu Mrië oder Jéses Mrië [jé:zuʹmriǝ] Jesus Maria Ausruf. Entspricht sinngemäß dem fränkischen 'Allmechd'.
Jésulein n oder Jéselein [jé:zulain] Christkind Es Jésulein prengt de Beihnochtsgeschenka Das Christkind bringt die Weihnachtsgeschenke.
Jésus [jé:zus] Jesus
jiën [jiǝn] gären Da Äpplbein jiët Der Apfelwein gärt.
Jísch m [jɪʃ] Gischt, Schaum
jíschen [jɪʃǝn] gischen, schäumen
Joa n - pl [jʊɑ] Jahr
Joahundat n [jʊɑʹhundat] Jahrhundert
Joamark m [jʊɑmark] Jahrmarkt
Jöbl [jø:bl] Josef
Joch n [jox] Joch Jochpáán Jochbein
jőckan [jøkan] jucken
Jog f [jo:g] Jagd
jogn, jogst, ho gejogt [jo:ƞ] jagen
Johanne [joʹhannǝ] Johannes, Johannistag Namenstag des hl. Johannes, 23. Juni. An diesem Tag erfolgte die Abrechnung (Empfang) der Hammerschmiede
Johannesbüeml n [joʹhanesbyǝml] Glühwürmchen, Johanniswürmchen {slow.: svetluška}
fliegen um den Johannistag, kamen früher häufig vor
Johannesgekräuteg n [joʹhanǝsgekrɛœtek] Echtes Johanniskraut, Tüpfel-Johanniskraut, Tüpfel-Hartheu Hypericum perforatum Damit wurde ein Öl hergestellt zum Einreiben für wehe Füße. →Pluttgekräutek
jóóman, jóómast, ho gejóómat [jʊ:man] betteln, jammern
Josef, Josefns Gen. Josefn Dat. [jo:zef, jo:ʹzefns, jo:ʹzefn] Josef
Jósza m [jʊ:sɑ] Joßer {slow.: Jasov}
ein Mensch aus →Jósz
Jud m -n pl [ju:d ju:n] Jude
jüdesch [jy:deʃ] jüdisch
Jüeg, Jüegn Dat, Jüegl dim [jyǝk] Georg
Jüegnplüml n Jüegnplümlchenk dim Jüegngplümachenk pl [jyǝŋply:ml, jyǝŋply:maçeŋk] Echte Schlüsselblume, Primel {slow.: primulka, prvosienka jarná}
Primula veris. So benannt weil es um den Jüegntog (23.4.) blüht. UM, in OM →Himmlsschlössl
Jüegntog m [jyǝ ƞto:g] Georgstag Namenstag des hl. Georg, 23. April. Ab diesem Tag durfte man die Wiesen nicht mehr betreten.
jui [jui] oje, ach Jui mei Hatz. Oje mein Herz.
Jung m -en pl Jüngl dim [juƞ jyŋl] Junge Jünglein, Bube. a klááns Jüngl
Junga m [juŋɑ] Junger Mann Anrede für einen jungen Mann
Jungennémen
Jungfa f -n pl [juŋfɑ] 1 Jungfer, 2 Geliebte Schbesta Plóóne boa a alte Jungfa.
Junikeba m [ju:nike:bɑ] Junikäfer
Junka m -n pl [juƞkɑ] Freier, Geliebter, Liebhaber, Verehrer, Junker
Jüttnazigóón pl [jytnatsigʊ: ̃] Wanderzigeuner Diese waren verrufen.