| | | | Impressum | Ochrana údajov | Čo je nové? | Login | | © hs 2020-2024 |
Nárečia nemeckej komunity na Slovensku
Projekt hovoriacich nemeckých dialektov na Slovensku
| ||||||||||||
|
Im Rahmen des privat initiierten Projekts Karpatendeutsche Mundarten< informieren wir hier in enger Zusammenarbeit mit den Autoren über Dialektwörterbücher zu deutschen Mundarten in der Slowakei. | |||
Informationen zu Wörterbuch Nr. [1] [2] [3] [4] [5] anzeigen oder zurück Angezeigt wird Buch Nr. 5 Gedeon, Georg: Mantakisch - Wörterbuch der Metzenseifner Mundart
|
Suchen im Wortverzeichnis |
Wortverzeichnis | |||
Tiere | Pflanzen | Essen und Trinken | Hammerwerk | |||
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
E |
|||
Ea f -n pl [éɑ] Ähre Ea f [éɑ] Ehre Eab n, Eabtáál n [éɑp, éɑbtɒ:l] Erbe, Erbteile Eabes f -en pl [éɑbes éɑbezǝn] Erbse Pisum sativum. →Eabesen auch unter Speisen Eabes f -en pl [éɑbes éɑbezǝn] Erbsen Pisum sativum. eabn, eabst, ho geeabt [éɑm, éɑbst, gǝʹéɑbt] erben Ead f [éɑd] Erde Eaga m [éɑgɑ] Ärger eagan (sich) [éɑgan] ärgern Eal f -n pl [éɑl] Erle Alnus sp. ealich [éɑliç] ehrlich Eaml m - pl [éɑml] Ärmel a kuaza Eaml, a lanka Eaml ean, east, ho geeat [éɑn gǝʹéɑt] ehren eanst [éɑnst] ernst eantn [éɑn`n] ernten ooeantn abernten. Aber: Ernte Ernte eascht, zeascht [éɑʃt, tséɑʃt] erst, zuerst Easchta m Easchta f Easchtn pl [éɑʃta éɑʃte] Erster easchta [éɑʃtɑ] erster easchtemol [éɑʃtemol] erstemal easchtens [éɑʃtns] erstens Eaz f [éɑts] Erz n aus [2] eazln [éɑtsln] Appetit oder Heißhunger auf etwas haben aus [4] und [5] ébeg [é:bek] ewig Ébegkeit f -en pl [é:bekkait] Ewigkeit ébn [é:m] eben, bevor zeitlich Ébnholz n [é:mholts] Ebenholz Ébnt f -n pl [é:mt] Ebene ébnt [é:mt] eben flächig Echta m - pl [eçtɑ] Achter echta [eçtɑ] achter Echtáág f -n pl [eçtɒ:g] die Acht im Kartenspiel Achtauge, →Koatnspiel echte - echt [eçtǝ] acht echtenzbáánzeg [eçtǝntsbɒ:ntsek] achtundzwanzig Eck n -a pl [ek] Eck n, Ecke f eckeg eckega [ekek] eckig eckiger Gegenteil von keuleg Edith [ɛdit] Edith Eechs f -n pl [e:ks] Achse Eechs f -n pl [e:ks] Echse →Áádechs Éégg f Ééggn pl, auch Egg [é:k é:ƞ] Egge éégn [?é:ƞ] eggen Ééll f -n pl [é:l] Elle Ééllpógn m Ééllpőgn pl [é:lpʊ:ƞ] Ellenbogen Éénekl n - pl [é:nekl] Enkel Efeu n [e:fɛœ] Efeu kein speziell mantakischer Name bekannt Éh f [é:] Ehe éh [é:] eher, eh Éhleut pl [é:lɛœt] Eheleute éhnlich [é:nliç] ähnlich éhnln [é:nln] ähneln Éhpoa n [é:pʊɑ] Ehepaar Ehrenpreis m [e:renpraiz] Ehrenpreis Veronica sp. kein speziell mantakischer Name bekannt Eibe f [aibǝ] Eibe Taxus sp. kein speziell mantakischer Name bekannt Eifer m [aifer] Eifer eifreg eifrega [aifrek] eifrig eifrega Adverb Eigntum n Eigntüma pl [aigntu:m] Eigentum einbeafen [ai ̃béɑfǝn] einwerfen, zusammenwerfen, abreißen Es alte Haus hobn se eingeboafen Das alte Haus haben sie abgerissen. einbíllegn [ai ̃bɪl?eƞ] einwilligen Einbóhna m - pl [ai ̃bʊ:nɑ] Einwohner Eindrea m - pl [aindréɑ] Eindreher, Lockenwickler von Agi Eindrók m [ai ̃drʊk] Eindruck Eine Hacke oder Haue besteht aus einem quer geschäfteten Blatt aus Stahlblech unterschiedlichster Formen, an dessen hinterem Ende sich zur Aufnahme des Stiels das Öhr befindet, in das der Stiel eingesteckt wird. Die Metzenseifner erzeugten über 100 verschiedene Sorten Hacken. einfedan [ai ̃fe:dan] einfädeln Einfluss m [ainflus] Einfluss Eingebááds n, es Eingbááde [ai ̃gebɒ:ts] Eingeweide, das Eingeweide aus [9] Eingeflossens n [ai ̃geflosǝns] Eingeflossenes Suppe mit eingeflossenem Ei Eingekochts n [ai ̃gekoxts] eingemachtes Obst, Kompott Eingemachts n [ai ̃gemaxts] Hefeteig, Gebäck aus Hefeteig Eingemachts Táág Hefeteig, Eingemachts Knől Hefeknödel eingepelt [ai ̃gepelt] eingebildet Eingeprockts n [ai ̃geprokts] Eingebrocktes z. B. altbackenes Brot in Milchkaffee (oft aus Ersatzkaffee) eingebrockt. Das war früher ein übliches Frühstück. einkauln [ai ̃kaoln] einfallen, einstürzen einkean [ai ̃kéɑn] einkehren einkochen [ai ̃koxǝn] einkochen, einwecken Einkochglos n [ai ̃koxglo:s] Einochglasglas, Weckglas Weckglas: Ein Einkochglas der marktbeherrschenden Marke Weck. einkommen [ai: ̃komǝn] einfallen (Gedanken), in den Sinn kommen mië ís einkommen mir ist eingefallen einlodn [ai ̃lo:n] einladen einlösen [ai ̃lø:zǝn] einlösen einnemmen [ainnemǝn] einnehmen Einőd f [ainø:d] Einöde einpelln, pellst ein, sei eingepellt [ai ̃peln] einbilden, eingebildet | Einprenn f [ai ̃pren] Einbrenn, Einbrenne, Mehlschwitze Einbrenn ist bairisch-österreichisch Einprennsuppe f [ai ̃prenzupǝ] Suppe aus dunkler Einbrenn →gepreglte Suppe einrőckn [ai ̃rø`n] einrücken z. B. zum Militär einscharrn [ai ̃ʃarn] verscharren einsparrn [ai ̃ʃparn] einsperren Eis n [ais] Eis Eisen n [aizǝn] Eisen Eisenbáhn f -en pl [aizenbɒ: ̃] Eisenbahn Eisengrub f [aizengru:b] Eisengube Erzbergwerk Eisenkraut n [aizenkraot] Eisenkraut Verbena officinalis. kein speziell mantakischer Name bekannt eisren [aizrǝn] eisernn aus Eisen Eisvógl m [aisfʊ:gl] Eisvogel kam in der Schbatzen Molda vor Eiter m [aiter] Eiter Eldan pl [eldan] Eltern elektresch [eʹlektreʃ] elektrisch Elektrische f [eʹlektriʃǝ] Elektrische, Straßenbahn, Tram Elektrizitet f [elektritsiʹte:t] Elektrizität Élend n [élend] Elend élend, élendeg [élendek] elend, elendig Emil [ɛmil] Emil en an Palt [en an ʹpalt] bald sehr bald, wörtlich in einem Bald. en zmoagnst [en tsmʊɑŋst] morgens en [en] in, im enbenneg [embenek] inwendig End n -a pl [end] Ende endan [endan] ändern →vaendan verändern Endenk f Endengen pl [endǝƞk] Endung Endrenk f Endrengen pl [endreǝk] Änderung Engelein m - pl [engǝlain] Engerling Engenië m [enʒenʹiǝ] Ingenieur Englschbenzachenk pl [eƞlʃbentsaçeƞk] eine Art Schupfnudeln →Tschickachenk, von Agi engre, engre -engre [engre] um so, je - desto engre méh um so mehr, engre klenda engre schönda je kleiner desto schöner enk, ich ho renk, hoppts enk [eŋk, iç ho: reŋk, hopts eƞk] euch, ich hab euch, habt euch Personalpronomen 2. P. Pl. Dat. und Akk. von du. Enk wie im Bairischen. Mantakisch enthält Elmente der Enk-Sprachen. Deklination Personalpronomen siehe Tabelle G1 enka m enka f enka n enka pl, es enkre [eŋkɑ] euer eure euer eure, das eure Possessivpronomen 2. P Pl. von dein. Deklination Possessivpronomen siehe Tabelle G14 ennen [enǝn] innen enranandra [enranʹandrɑ] ineinander ens [ens] ins, in das Präposition mit Artikel-Kurzform Ent f -n pl [ent] Ente entbeda oder entsbeda [entsʹbedɑ] entweder entsbeda oda entweder oder entlossen [entʼlosǝn] entlassen entpean [entʹpéɑn] entbehren entpennen [entʹpenǝn] entbinden Entrich m - pl [entriç] Enterich entschlissen [entʹʃlisǝn] entschließen Entschluss Entschluss entschöllegn [entʹʃœl?eƞ] entschuldigen Entschöllenk f [entʹʃœl?eƞk] Entschuldigung Enzian m [entsia:n] Enzian Gentiana sp. Eper f [eper] Maulbeere Morus nigra, Morus alba. auch →Maulpa. ung. Eper, was auch Erdbeere bedeutet Erfolg m [erʹfolg] Erfolg Erholenk f [erʹhol?eƞk] Erholung Erika f [e:rikɑ] Erika, Heidekrautgewächs Erica sp., z. B. Glockenheide. Als Heidekraut auch bezeichnet die Besenheide Calluna vulgaris. kein speziell mantakischer Name bekannt erinnern [erʹinern] erinnern Erinnerung f -en pl [erʹineruƞk] Erinnerung erlédegn [erlé:deƞ] erledigen Ernö [ɛrnœ] Ernst ung. Ernte f -n pl [ernte] Ernte Ertrog m [erʹtro:g] Ertrag erwéhnen [ervé:nǝn] erwähnen Erziesel f -n pl [erʹtsi:zǝln] Narzisse es jéne [es jé:nǝ] das jene es míttlare, en míttlan [es mɪtlarǝ] das mittlere, im mittleren es [es] das bestimmter Artikel Neutrum. Deklination Artikel siehe Tabelle G11 es [es] es Personalpronomen 3. P. Sg. Deklination Personalpronomen siehe Tabelle G1 esach [ezax] nicht wahr, gel wörtlich ursprünglich 'ist es auch'. Floskel zur Bestärkung der Aussage Esch f -en pl [eʃ] Esche Esch f [eʃ] Asche →Esch Esche unter Pflanzen Ésl m - pl [é:zl] Esel Esp f -en pl [esp] Espe a espen Plétt ein Espenblatt Ess f -en pl [es] Esse die Feuerstelle mit Feuertisch, Abzug, Blasebalg usw. (24) essen, ísst, ho gessen [esǝn] essen Esszeug n -a pl [estsɛœg] Essbesteck etliche [etliçe] etliche euch, eucha, euche, euch, euchen [ɛœx] ein solcher, eine solche, ein solches, einen solchen von a sőch, an sőchn. Deklination von →sőch siehe Tabelle G17. Euch töacht Beib ond euchen töachten Móón ho ba noch néch geséhn Eine solche verrückte Frau und einen solchen verrückten Mann haben wir noch nie gesehen. euch, eucha, euche, euch, euchen [ɛœx] ein solcher, eine solche, ein solches, einen solchen von a sőch, an sőchn. Deklination von →sőch siehe Tabelle G17. Euch töacht Beib ond euchen töachten Móón ho ba noch néch geséhn Eine solche verrückte Frau und einen solchen verrückten Mann haben wir noch nie gesehen. Euta n - pl [ɛœtɑ] Euter Ewa [evɑ] Eva {slow.: Eva} Ewald, Ewaltn Dat., Ewee [e:vald, e:ve:] Ewald Ewangela m - pl [evɑƞʹge:lɑ] Protestant Angehöriger des evengelischen Glaubens ewangelesch [evɑƞʹge:leʃ] evangelisch |