| | | | Impressum | Ochrana údajov | Čo je nové? | Login | | © hs 2020-2024 |
Nárečia nemeckej komunity na Slovensku
Projekt hovoriacich nemeckých dialektov na Slovensku
| ||||||||||||
|
Im Rahmen des privat initiierten Projekts Karpatendeutsche Mundarten< informieren wir hier in enger Zusammenarbeit mit den Autoren über Dialektwörterbücher zu deutschen Mundarten in der Slowakei. | |||
Informationen zu Wörterbuch Nr. [1] [2] [3] [4] [5] anzeigen oder zurück Angezeigt wird Buch Nr. 5 Gedeon, Georg: Mantakisch - Wörterbuch der Metzenseifner Mundart
|
Suchen im Wortverzeichnis |
Wortverzeichnis | |||
Tiere | Pflanzen | Essen und Trinken | Hammerwerk | |||
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
O |
|||
Oa n -n pl [ʊɑ] Ohr Öa n -ra pl [øa] Öhr Öhre das aus dem massiven Eisen herausgearbeitete Loch für den Stiel der Hacke Öa n -ra pl [øa] Öhr Das mittels eines Dorns in das glühende Werkstück getriebene Loch im künftigen Kopf eines Werkzeugs, z. B. einer Haue, das zur Aufnahme des Stiels dient Oabet f -n pl [ʊɑbet] Arbeit Oabeta m - pl Oabetren f -en pl [ʊɑbetɑ] Arbeiter Arbeiterin oabetn, oabetst, ho geoabet [ʊɑbe`n] arbeiten oabetslós [ʊɑbetslʊ:s] arbeitslos Oabetstoot f Oabetstéétn pl [ʊɑbetʃto:t] Arbeitsstätte Öaeisen f [øaaizǝn] Öhreisen Hilfswerkzeug zum Aufweiten des Öhrs oag eaga [ʊɑg éɑgɑ] arg ärger Oam m Öam pl [ʊɑm øam] Arm oam öama, en öamesten, de Öamesten [ʊɑm øamɑ] arm ärmer, am ärmsten, die Ärmsten da Öameste der Ärmste Öamchenk f Öamachenk pl [øamxeƞk] Ärmchen, Nocken Nocken am Wellenring des Wasserrades, der auf den Schwanz des Hammers drückt (9) Oamet f [ʊɑmet] Armut Oanenk f Oanengen pl [ʊɑneƞk] Ordnung Oankricha m - pl [ʊɑnkriçɑ] Ohrwurm wörtlich Ohrenkriecher oantlich [ʊɑntliç] ordentlich Oarinkl n - pl [ʊɑriƞkl] Ohrring Oasch m Öascha pl [ʊɑʃ] Arsch Oat n Öata pl [ʊɑt] Ort m es ruhegste Oat Öatl n Öatachenk pl [øatl] Örtchen en Öatl im Örtchen, am Platz in Untermetzenseifen Oatschóft f -n pl [ʊɑt] Ort m ob [op] ob Konjunktion Ob- [op] Ab- Vorsilbe bei Substantiven, →oo- ab- Vorsilbe bei Verben obba cho, obre cho [oba xo] und, auch oder (betont), aber ja 'cho' wird oft zur Verstärkung benutzt, z. B. in [4] S. 69 obre cho obba [obɑ] aber, und, aber auch, sondern, jedoch oft für ond gebraucht, auch →sondan sondern Obbeichen n [opbaiçǝn] Abweichen (veraltet), Durchfall {slow.: hnačka} Őbedaf n [ø:bǝdaf] Obermetzenseifen De Őbedafa wurden als Art Schildbürger betrachtet. óbeg, óbegn [ʊ:bek, ʊ:beƞ] obig, oberhalb von mit Dativ, óbeg da Gass, óbeng Grond Óbest n [ʊ:best] Obst Óbestschaum m [ʊ:bestʃaom] Obstschaum Nachspeise, aus frischen Früchten, Zucker und Eischnee, aus [9] Obfall m Obfell pl [opfal] Abfall →Müll Obfallkoap m [opfalkʊɑp] Abfallkorb Oblate f -n pl [obʹla:te] Oblate ein dünnes trockenes Gebäck aus Weizenmehl und Wasser Obláte f -n pl [obʹlɒ:,tǝ] Oblate Obloss m Oblöss pl [oplos] 1 Ablass, 2 Kirchweih 2 von Agi óbn oder óóm [ʊ:m] oben óbndrón oder óómdrón [ʊ:mʹdrʊ: ̃] obendran óbnea oder óómea [ʊ:méɑ] von oben her óbnóf oder óómóf [ʊ:mʹʊf] obenauf, oberhalb Óbnt m Őbnt pl oder Óómt Őőmt [ʊ:mt] Abend Óbntmol n oder Óómtmol n -a pl [ʊ:mtmol] Abendessen, Abendmahl Obrechnenk f Obrechnengen pl [opreneƞk] Abrechnung Obsatz m Obsetz pl [obsats obsets] Abatz Obschied m [opʃi:t] Abchied Obschnitt m [obʃnit] Abschnitt, das Abgeschnittene die abgeschnittenen Randstücke, die beim Zurechtschneiden des Schmiedestücks abfielen. Dieses Material stand dem Schmiedeknecht zu, der es z. B. an die Eisengießerei Bodenlos verkaufen konnte. Obschríft f -n pl [opʃrɪft] Abschrift Obsicht f -n pl [obsiçt] Absicht Obtáálenk f [optɒ:leƞk] Abteilung obzwar [obtsvar] obwohl Ochs m -en pl [oks] Ochse kastriertes männliches Rind Ochsenáágn pl [oksnɒ:ƞ] Ochsenaugen Kleingebäck aus Nussteig, in Förmchen gebacken, mit einem Marmeladenklecks obendrauf in die Mitte, so dass es einem Ochsenauge ähnelt Öchsl n - pl [œksl] Öchslein junges männliches Rind, männliches Kalb Őd f -n pl [ø:d ø:n] Öde Áánőd Einöde őd [ø:d] öde Óda f -n pl [ʊ:dɑ] Ader De Ódan sein om geschbolln, aso hota sich geeagat Die Adern sind ihm geschwollen, so hat er sich geärgert. oda [o:dɑ] oder Odkolom oder →Oktolon n [odkolom] Eau de Cologne Odla m - pl [o:dlɑ] Adler {slow.: orol} →Báái Ódn hóln [ʊ: ̃] Atem holen, atmen Ódn oder Óón m [ʊ: ̃] Atem Odem, veraltet óf áámol [ʊf ɒ:mol] auf einmal, plötzlich Ein aus plötzlich abgeleitetes mantakisches Wort ist nicht bekannt. óf allen zbu Seiten [ʊf alǝn tsbu zai`n] auf beiden Seiten, beiderseits óf bos [ʊf bo:s] wofür, wozu óf da Stell [ʊf da ʃtel] auf der Stelle, sofort óf Poag [ʊf pʊɑg] auf Pump óf [ʊf, ʊv en] auf Präposition. óf en auf dem. Bei Ortsnamen auch in: óf Kasch in Kaschau óf- [ʊf] auf- Vorsilbe ófbeckn [ʊfbe`n] aufwecken ófdien [ʊfdi: ̃] aufdienen, ministrieren Ófdiena m - pl [ʊfdi:nɑ] Ministrant óff, óffena [ʊf] offen, in offenem Zustand óffena Adverb óffälleg [ʊffɛlek] auffällig Offizië m - pl [ofiʹtsiǝ] Offizier Öntaoffizië Unteroffizier Ófgang m Ófgäng pl [ʊfgaƞk ʊfgɛƞk] Aufgang ófgebn [ʊfge:m] aufgeben ófgéhn [ʊfgé: ̃] aufgehen Da Táág geht óf Der Teig geht auf. ófgetschoppt [ʊfgetʃopt] aufgesprungen Òfgob f -n pl [ʊfgo:b ʊfgo:bn] Aufgabe ófhängen, hengst óf, ófgehangen [ʊfh?ɛƞǝn] aufhängen ófhébn [ʊfhé:m] aufheben ófhöan [ʊfhøan] aufhören ófklaubn [ʊfklaom] aufheben, auflesen ófknőpln [ʊfknøpln] aufknöpfen óflukn [ʊflu`n] aufschauen Ófmacha m - pl [ʊfmaxɑ] Öffner ófpaun [ʊfpaon] aufbauen ófplíckn [ʊfplɪ`n] aufblicken ófranandra [ʊvranandrɑ] aufregen ófraumen [ʊfraomǝn] aufräumen ófregn [ʊfre:ƞ] aufregen ófsan [ʊfsan] nachher, später, dann ófschichtn [ʊfʃiç`n] aufscichten ófschlissen [ʊfʃlisǝn] aufschließen Ófschríft f -n pl [ʊfʃrɪft] Aufschrift Ófsicht f -n pl [ʊfzɪçt] Aufsicht ófsogn [ʊfzo:ƞ] aufsagen, schelten aus [2] ófspissn [ʊfʃpisn] aufspießen óftreibn [ʊftraim] auftreiben óftretn [ʊftre:`n] auftreten Óftrítt m - pl [ʊftrɪt] Auftritt Óftrog m Óftreg pl [ʊftro:k] Auftrag óftrogn [ʊftro:ƞ] auftragen óftröseln [ʊftrœ:zln] aufdröseln →tröseln. Es Schuhpendl is ófgetröselt Der Schnürsenkel ist augedröselt. Ófzug m Ófzüg pl [ʊfzu:k] Aufzug Ohl f -n pl [o:l] Ahle óhne [ʊ:nǝ] ohne Óhnmacht f -n pl [ʊ:nmaxt] Ohmacht ohnmechteg [ʊ:nmeçtek] ohnmächtig Óhoan m -a pl [ʊ:hʊɑn] Ahorn Oktolon n oder Odkolom n [oktolon, odkolom] Eau de Cologne Eine Verballhornung von Eau de Cologne. Oktolon gab es früher in Apotheken zu kaufen in speziellen Spritzflaschen. Ől n -a pl [ø:l] Öl zum Kochen wurde i. d. R. Schmalz benutzt. Als Öl gab es nur Sonnenblumenöl aus Ungarn. Őlenk f [ø:leƞk] Ölung Ölts m - pl [œlts] Iltis {slow.: tchor} öm [œm] um, herum Präposition. ömes Haus um das Haus om, pei rom, ís rom. ië, pei ra, ís ra [om, pai rom, ɪz rom. iǝ, pai ra, ɪz ra] ihm, bei ihm, ist ihm. ihr, bei ihr, ist ihr Dativ von hea / sie, eingefügtes r bei aufeinanderstoßenden Vokalen. öm- [œm] um- Vorsilbe Omama f [o:mama] Großmutter (mütterlicherseits) wiki: 'Im süddeutschen Sprachraum ist Omama und Opapa gebräuchlich. Mit dem 'O' oder dem 'A' als Abkürzung für ehemals alder, elder, older sind der 'ältere' Papa und die 'ältere' Mama gemeint.' Omama ist demnach die ältere Mama, also die Großmutter mütterlicherseits. →Otata Großvater ómanea [ʊ:manéɑ] von oben her ömarink, ömarinka [œmɑʼriƞk, œmɑʼriƞkɑ] um herum, ringsherum ömarinka Adverb ömbeafen [œmbéɑfǝn] umwerfen Ómes oder Ómest f -n pl [ʊ:mǝs ʊ:mǝzǝn] Ameise Ómeshaufen Ameisenhaufen. nach [31] Ómest ömes [œmes] um es Ómeshaufen m [ʊ:mǝshaofǝn] Ameisenhaufen →Ómes Ameise ömesüünst [œmeʹzy:̃st] umsonst ömetöm [œmeʼtœm] rundherum, umherum bair. umedum Ömgang m [œmgaƞg] Umgang ömgedréht [œmgǝdré:t] umgedreht ömgekeat [œmgǝkéɑt] umgekehrt ömhea [œmʹhéɑ] umher ömkauln [œmkaoln] umfallen A Páám ís ömgekault. Ein Baum ist umgefallen. ömkean, keast öm, sei ömgekeat [œmkéɑn] umkehren Ömkéngt f -n pl [œmké:ŋt] Umgegend ömkleckn [œmkle`n] umkippen, umfallen →kleckn ömkommen [œmkomǝn] umkommen ömlukn [œmlu`n] umschauen →lukn ömoamen [œmʹʊɑmǝn] umarmen ompendeg [ompendek] unbändig ömprengen [œmpreƞǝn] umbringen Ömschlog m Ömschleg pl [œmʃlo:g] Umschlag Ömstand m Ömständ pl [œmʃtand œmʃtɛnd] Umstand ömstendek [œmstendek] umständlich on- [on] un- Vorsilbe onááneg [onáánek] uneinig onarteg [onartek] unartig, ungezogen, frech ondafoan [ondɑfʊɑn] unerfahren ondahöat [ondɑʹhøat] unerhört ondaláábt [ondɑlɒbt] unerlaubt ondrótn [ondʹrʊ:`n] erraten Onfriedn m [onfri:n] Unfrieden | Onfug m [onfu:g] Unfug ongeacht [ongéɑxt] ungeachtet Ongedold f [ongedold] Ungeduld Ongeheua n - pl [ongehɛœɑ] Ungeheuer ongereecht [ongeʹre:çt] ungerecht Ongezieba n [ongetsi:bɑ] Ungeziefer Onglőck n -a pl [ongløk] Unglück onglöcklich [onglœkliç] unglücklich ongölteg [ongœltek] ungültig Onkl m - pl [oƞkl] Onkel Onkraut n Onkräuta pl [oƞkraot] Unkraut Onoanenk f [onʊɑneƞk] Unordnung onoantlich [onʊɑntliç] unordentlich onpekannt, auch ompekannt [onpǝkant] unbekannt Onruh f -n pl [onru:] 1 Unruhe 2 Unruh die Unruh im mechanischen Uhrwerk Onruh f -n pl [onru:] Unruhe onruheg [onru:ek] unruhig ons, óón rons [ons, ʊ:̃ rons] uns, an uns Onsa Harrgetts Klááda pl [onzɑ hargets klɒ:dɑ] Ackerwinden nach Greb [32] S. 57 onsa [onsɑ] unser Possessivpronomen, Formen siehe Tabelle G14 Onscholt f [onʃold] Unschuld onsicha [onsiç] unsicher Onsien m [onsi: ̃] Unsinn onsra, onsre, onsas, onsre [onzrɑ] unserer Possessivpronomen , substantivischer Gebrauch. Formen siehe Tabelle G14 onta da [ontɑ dɑ] während, unter der onta da Noocht während der Nacht onta [ontɑ] unter ontabegs [ontɑʹbe:ks] unterwegs ontadessen [ontɑʹdesǝn] unterdessen Ontagang m [ontɑgaƞk] Untergang ontahaln [ontɑʹhaln] unterhalten Ontahaltung f [ontɑhaltuƞ] Unterhaltung Öntakittl m - pl [œntɑkitl] Unterrock, Unterkittel auch Teil der Metzenseifner Tracht Öntakláád n -a pl [œntɑklɒ:d] Unterkleid ontalégn [ontɑlé:ƞ] nachlegen (aufs Feuer) An Holzscheit ontalegn einen Holzscheit aufs Feuer legen. Men muss tichteg ontalegn toss boam biët Man muss tüchtig nachlegen, damit es warm wird. ontan, ontan [ontɑn, ontan] unter dem, unter den ontanea [ontanéɑ] von unten her, unterhalb Ontanemma m [ontɑʼnemɑ] Unternehmer Ontanemmen n - pl [ontɑʼnemǝn] Unternehmen ontanemmen [ontɑʼnemǝn] unternehmen ontaprechen [ontɑʼpreçn]çǝn] unterbrechen ontaprengen [ontɑpreƞǝn] unterbringen ontara [ontɑra] unter ihr Ontaricht m [ontɑrɪçt] Unterricht ontascheidn [ontɑʃai ̃] unterscheiden Ontaschied m - pl [ontɑʃi:d] Unterschied öntastéhn, sich [œntɑʼʃté: ̃] sich unterstehen, sich erdreisten ontastőtzen [ontɑʹʃtœtsǝn] unterstützen Ontastőtzenk [ontɑʹʃtœts?eƞk] Unterstützung ontastüksln [ontɑʹʃtyksln] abstützen, unterstützen eine Stütze unterstellen. aus [2] Öntaziehhemb n [œntɑtsi:hemb] Unterhemd ontn [on`n] unten öntra öntre [œntrɑ œntre] unterer untere es öntre Fooch das untere Fach ontranandra [ontrɑʹnandrɑ] untereinander ontrons [ontrons] unter uns ontschlófen [ontʹʃlʊ:fǝn] entschlafen onvaheirot [onfaʹhairot] unverheiratet onvahófft [onfahʊft] unverhofft Onvanonft f [onfanonft] Unvernunft onvanönfteg [onfanœnftek] unvernünftig onvaschémt [onfaʃé:mt] unveschämt onzefriedn [ontsefri:n] unzufrieden Önzlt n - pl [œntslt] Insel {slow.: ostrov} Önzlt auch Ortsteil von Metzenseifen Önzlt n [œntslt] Inschlicht, Unschlitt, Talg {slow.: loj} aus [8]: Enzelt Inschlicht oo [o:] ab Präposition oo- [op] ab- Vorsilbe bei Verben, →Ob- Ab- Vorsilbe bei Subsantiven oobetzen [o:betsǝn] abwetzen, abnutzen oodréhn [o:dré: ̃] abdrehen, ausschalten oofalln, fellst oo, sei oogefalln [o:faln] abnehmen oofláágn, fláágst oo, ho oogefláágt [o:flɒ:ŋ] abwaschen, abspülen →fláágn fleigen Oofoat f -n pl [o:fʊɑt] Abfahrt Oofue f -n pl [o:fuǝ] Abfuhr aus [13] oogebéhn [o:gebé: ̃] abgewöhnen oogebetzt [o:gebetst] abgewetzt oogebn [o:ge:m] abgeben sich oogebn mít a bos sich befassen mit etwas ooggezeat [o:getséɑt] abgezehrt, mager ookean [o:kéɑn] obkehren ooklaubn [o:klaom] abpflücken, ablesen oolááken [o:lɒ:kǝn] ableugnen oolodn [o:lo:n] abladen óóm [ʊ:m] auf dem oomessen [o:mesǝn] abmessen óón da, óón renk [ʊ: ̃da, ʊ: ̃reƞk] an dir, an euch es ís óón da es ist an dir, du bist dran óón [ʊ: ̃] an Präposition óón- [ʊ: ̃] an- Vorsilbe Óóndenkn n - pl [ʊ: ̃deƞ`n] Andenken óóndréhn [ʊ: ̃dré: ̃] andrehen, einschalten Oonemmaschin f [o:nemaʃi:n] Fotoapparat wörtlich Aufnehmmaschine oonemmen [o:nemǝn] abnehmen, fotografieren óónerkennen [ʊ: ̃erkenǝn] anerkennen Óónfang m Óónfäng pl [ʊ: ̃faƞ ʊ: ̃fɛƞ] Anfang Óónfänga m - pl [ʊ: ̃fɛƞɑ] Anfänger óónfangen [ʊ: ̃faƞǝn] anfangen Óónfoat f -n pl [ʊ: ̃fʊɑt] Anfahrt Óónfüara m - pl [ʊ: ̃fyɑrɑ] Anführer óónfüen, füest óón, ho óóngefüet [ʊ: ̃fyǝn, fyǝst ʊ: ̃, ʊ: ̃gefyǝt] 1 anführen, 2 anschmieren, betrügen óóngebéhn [ʊ: ̃gebé: ̃] angewöhnen →oogebéhn abgewöhnen Óóngesicht n [ʊ: ̃geziçt] Angesicht óóngezéhmt [ʊ: ̃getsé:mt] angezähmt, anerzogen óónláhn [ʊ: ̃lɒ: ̃] anlehnen óónlangen [ʊ: ̃langǝn] anlangen, anfassen óónlodn [ʊ: ̃lo:n] zunehmen, zulegen, dicker werden óónlossen [ʊ: ̃losǝn] anlassen maßvolles Erwärmen des gehärteten Werkstoffs auf Anlasstemperatur, um die Materialspannungen, die beim Härten entstehen, abzubauen. Die Temperatur des Eisens erkennt man an seiner Farbe, der Anlassfarbe. óónmauln [ʊ: ̃maoln] anschnauzen óónnéhn [ʊ: ̃né: ̃] annähen Óónpau m [ʊ: ̃pao] Anbau óónpaun [ʊ: ̃pao ̃] anbauen óónpennen [ʊ: ̃pennǝn] anbinden, anschließen (elektr.) óónpittn, pittst óón, ho óóngepótn [ʊ: ̃pi`n] anbieten Sehr üblich ist es beim Essen und Trinken zu →nőtegn, d. h. nahezu aufdringlich anbieten. Óonplíck m [ʊ: ̃plɪk] Anblick óónpralln [ʊ: ̃praln] anbrüllen Óónprost m [ʊ: ̃prost] Amboss Der Amboss für den großen Schwanzhammer besteht aus dem Schmiedstock und darauf dem Hóómakean mit einer Nut, in der die öntre →Póhn verkeilt ist. Óónpröstl n [ʊ: ̃prœstl] Ambösschen der kleine Amboss für das Handschmieden (20) óónschuhn [ʊ: ̃ʃu: ̃] Schuhe anziehen wörtlich anschuhen Óónséhn n [ʊ: ̃zé: ̃] Ansehen Óónsichtskoat f -n pl [ʊ: ̃ziçtskʊɑt] Ansichtskarte Óónstand m [ʊ: ̃ʃtand] Antand Óónstellenk f [ʊ: ̃ʃtell?eƞk] Anstellung óónstendeg [ʊ: ̃ʃtendek] anständig óónstíftn [ʊ: ̃stɪf`n] anstiften óóntun [ʊ: ̃tu: ̃] antun óónziehn, zeugst óón, óóngezógn [ʊ: ̃tsi: ̃] anziehen óónzönnen [ʊ: ̃tsœnǝn] anzünden Óónzug m Óónzüg pl [ʊ: ̃zu:k] Anzug oopaun [o:paõ] abbauen oopeiszen [o:paisǝn] abbeißen ooputzen [o:putsǝn] abputzen ooráásen [o:rɒzǝn] abreisen Ooríchthóóma m -hééma pl [o:rɪçthʊ:mɑ] Richthammer Abb. in [16] Óós n [ʊ:s] Aas ooschéln [o:ʃé:ln] abschälen Ooträughutscha m -hütscha pl [o:trɛœghutʃɑ] Geschirrtuch, Trockentuch →Hutscha Lappen ooträugn [o:trɛœŋ] abtrocknen Ootrich m [o:triç] Weiderich, Blutweiderich wurde als Futter für die Gänse benutzt ootun, tüst oo, ho oogetón [o:tu ̃, o:getʊ: ̃] abtun, abstechen, schlachten Schbein ootun Schwein schlachten, urspr. das Öffnen der Halsschlagader beim Schwein Oppa n - pl [opɑ] Opfer öm es Oppa géhn, gehen um das Opfer zu bringen, um den Altar gehen und Geld spenden. von Agi oppan [opan] opfern Opschied m [opʃi:t] Abschied Orange f -n pl [orʹrantʃ] Orange, Apfelsine Citrus sinensis. Mantakisch →Narantsch üblich, ung. narancs. Orange ist von →Narantsch abgeleitet. Orange ist in Süddeutschland gebräuchlich, Apfelsine in Norddeutschland. ordinär [ordiʹɛ:r] ordinär Orende f [oʹrendǝ] Pacht, Miete, Rente →Pacht Orgán n -a pl [orʹgɒ:n] Organ Oschemaloschen pl [oʃemaʹloʃǝn] Hefegebäck ähnlich Buchteln aber mit Zimt- statt Marmeladenfüllung Óstan pl [ʊ:stan] Ostern Óstahos Osterhase, Óstasonnteg Ostersonntag Otata m [o:tata] Großvater wiki: 'Im süddeutschen Sprachraum ist Omama und Opapa gebräuchlich. Mit dem 'O' oder dem 'A' als Abkürzung für ehemals alder, elder, older sind der 'ältere' Papa und die 'ältere' Mama gemeint.' →Omama Großmutter Ottilirien, auch Ottilia [otiʹliriǝn] Ottilie Ówen m Őwen pl [ʊ:vǝn] Ofen Öfen ówenk [ʊv?eƞk] darüber, oberhalb Ówentül n -a pl [ʊ:venty:l] Ofentür f Owoda f -n pl [ovoda] Kindergarten ung., auch →Kendagoatn Ozeán m -en pl [o:tseʹɒ:n] Ozean |