| Deutsch | Slovensky | EnglishImpressum | Ochrana údajov | Čo je nové? | Login | © hs 2020-2024
Nárečia nemeckej komunity na Slovensku

Projekt hovoriacich nemeckých dialektov na Slovensku
Dom. stránka Koncepcia Účastníci Zachrániť
dialekt
Uploads Výsledky Porovn.
nárečia
Jazykový
atlas
Wenker-
sätze
Slovníky
Slovníky
Im Rahmen des privat initiierten Projekts Karpatendeutsche Mundarten< informieren wir hier in enger Zusammenarbeit
mit den Autoren über Dialektwörterbücher zu deutschen Mundarten in der Slowakei.
Informationen zu Wörterbuch Nr. [1] [2] [3] [4] [5] anzeigen oder zurück

Angezeigt wird Buch Nr. 5

Gedeon, Georg: Mantakisch - Wörterbuch der Metzenseifner Mundart

Suchen im Wortverzeichnis

Gesuchtes Wort (Suche beginnt nach Eingabe von zwei Buchstaben):

Wortverzeichnis
Tiere | Pflanzen | Essen und Trinken | Hammerwerk
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


V

va da tüen oder vadatüen [fa da tyǝn] vor der Tür
va [fa] vor Präposition, va da Tüen vor der Tür
va- [fa] ver- Vorsilbe
vaáánegn [faʹɑ:neƞ] vereinigen
vaáánzlt [faʹɒ:ntslt] vereinzelt
vabeechsln [faʹbe:ksln] verwechseln
vabelkn [fa`belkƞ] verwelken
vabíchen [faʼbíçǝn] unlängst, neulich
vadáán [faʹdɒ: ̃] verdauen
vadeam, vadiëbst, is vadoam [faʹdéɑm, faʹdʊɑm] verderben
vadééchteg [faʹdé:çtek] verdächtig
vadééchtegn [faʼdé:çt?eƞ] verdächtigen
vadien [faʹdi: ̃] verdienen
Vadienst m [faʹdi: ̃st] Verdienst
Vadóócht m [faʹdʊ:çt] Verdacht
vadóóln [faʼdʊ:ln] erdulden, aushalten, vertragen wörtlich verdulden
vadorrn [faʹdorn] verdorren
vadréhn [faʼdré: ̃] verdrehen
vadréht vadréhta [faʼdré:t] umgekehrt vadréhta Adverb
vadreschen [faʼdreʃǝn] verdreschen
Vadross [faʼdros] Verdruss
vaean siehe →varean
Vaeara m - pl [faʹéɑrɑ] Verehrer
vaendan [faʹendan] verändern
vafault [faʹfaolt] verfault
vaféhln, vaféhlst, ho vaféhlt [faʹfé:ln] verfehlen, irren sich vaféhln sich irren
vaflegn [faʹfle:ƞ] verpflegen
Vafoan n [faʹfʊɑn] Verfahren
vafüen [faʹfyǝn] verführen
vafügn [faʹfy:ƞ] verfügen
vagebéhn, vagebéhnst, sei/ho vagebéhnt [fageʹbé: ̃, fageʹbé:nt] verwöhnen, verwöhnt
vageblich [faʹge:bliç] vergeblich
vagebn [faʹge:m] vergeben
vagíftn [faʹgɪf`n] vergiften
Vagnügn n [faʹgny:ƞ] Vergnügen
vagölln [faʹgœln] vergolden
vagrőssan [faʹgeœsan] vergrößern
vagüttn [faʹgy`n] vergüten
vahean [faʹhéɑn] verheeren
vaheirotn, vaheirots, sei vaheirot [faʹhairo`n] verheiraten, verheiratet
Vakááfa m - pl [faʹkɒ:fɑ] Verkäufer
vakááfen [faʹkɒ:fǝn] verkäufen
vakatzen [faʹkatsǝn] verbrennen an einer Brennessel
Vakea m [faʹkéɑ] Verkehr
vakeat [faʹkéɑt] verkehrt, falsch Du pist en vakeatn Beg gangen. Du bist den falschen Weg gegangen.
vakleckn [faʹkle`n] verschütten, vergießen →kleckn
vaknüsln [faʼkny:zln] verknüseln aus [4] S. 72 einen Mund voll z. B. Brot essen.
vakühln (sich), vakühlst, sei vakühlt [faʹky:ln] verkühlen, erkälten, sich erkälten ich hoh mich vakühlt ich habe mich erkältet. öst.
vakwickt [faʹkvikt] verkwickt mit →Kwickn (Quecken) bewachsen. A vakwickte Bies
valean [faʹléɑn] verlernen
valégn tr. [faʹlé:ƞ] verlegen etwas verlegen
valegn [faʹle:ƞ] verlegen Adjektiv
Valetzenk f Valetzengen pl [faʹletseƞk] Verletzung
Vali [vali] Valeria
valiebn [faʹli:m] verlieben
valiesen, valeust, ho valoan [faʼli:zǝn] verlieren
valoarena Grobn m [vaʹlʊɑrenɑ gro:m] verlorener Graben Ein Überlaufgraben vom Teich zum Bach unterhalb des Hammers.
Valóbung f [faʹlʊ:buƞ] Verlobung von Agi. vgl. →Gebisting, Kbistling
valossen, valésst, ho valossen [faʼlosǝn] verlassen, verlässt
Valost m [faʹlost] Verlust
vamean [faʹméɑn] vermehren
vameidn [faʹmai`n] vermeiden
vamuescht [faʹmuǝʃt] vermorscht
vanáágn [faʼnɒ:ƞ] verneigen
vanochléészegn [faʹno:xlé:s?eƞ] vernachlässigen
Vanonft f [faʹnonft] Vernunft
vanönfteg [faʹnœnftek] vernünftig
vaoanen [faʼoanǝn] verordnen
vaobschiedn [faʹobʃi: ̃] verabschieden
vaöltsen, vaöltst, ís vaöltst [faʹœltsǝn faʹœltst] verderben, stinkend werden vgl. →Ölts Iltis, der für unangenehmen Geruch bekannt war
vapáánt [faʹpɒ: ̃t] verknöchert, verbeint, erstarrt aus [4] S. 78. erstarren, angewurzelt stehen
vapeagn, vapiëgst, ho vapoagn [faʹpéɑƞ] verbergen
vapei [faʹpai] vorbei
vapeiszen, vapeiszt, ho/sei vapíssen [faʹpaisǝn faʹpɪsǝn] verbeißen, verbissen
vapennen [faʹpenǝn] verbinden
vapessan [faʹpesan] verbessern
vapittn, vapittst, ho vapótn [faʹpi`n faʹpʊ:`n] verbieten, verboten
Vapót n [faʹpʊ:t] Verbot Kommt oft in Flurbezeichnungen vor. Grönda →Vapót, es hentre Vapót. Bedeutung unklar (Agi)
vapótn [faʹpʊ:`n] verboten
Vaprauch m [faʹpaox] Verbrauch
vaprauchen [faʹpaoxǝn] verbrauchen
Vaprechen n - pl [faʹpreçǝn] Verbrechen
vapüssen [faʹpysǝn] verbüßen
varáánegn, varáánegst, ís varáánegt [faʹrɒ:neƞ, faʹrɒ:negt] vereinigen, vereinigt aus [2]
varáánt [faʹrɒ:nt] vereint
varáásen [faʼrɒ:zǝn] verreisen
varacht [faʼraxt] verachtet
varachtn [faʼraxtn] verachten
varan Joa [faran jʊɑ] im vorigen Jahr von Agi. oder auch en varan Joa. varas Joa voriges Jahr
Varäta m - pl [faʹrɛ:tɑ] Verräter
varean, a bén varean, sich varean, [faʼréɑn, aʼbé:̃ faʼréɑn, siç faʼréɑn,] 1 verehren 2 (jdn.) verprügeln, 3 (sich) fertig machen, auch sich sinnlos betrinken
vareckn [faʹre`n] verrecken
Varein m - pl [faʹrai ̃] Verein
varőckt [faʹrøkt] verrückt
Varót m [faʹrʊ:t] Verrat
varótn [faʹrʊ:`n] verraten
varussan [faʼrusan] verrosten
Vas f -n pl [va:z] Vase
Vasammlenk f Vasammlengen pl [faʹzaml?eƞk] Versammlung
vasaumen [faʹzaomǝn] versäumen
vaschbennen, vaschbennst, sei vaschbonnen [fa`ʃbenǝn] verschwinden
vaschbiegn [faʹʃbi: ̃] verschwiegen
vaschémt [faʹʃé:mt] verschämt
vaschieden [fasʹʃi:dǝn] verschieden
vaschléckn, vaschlíckst, vaschlíckt [faʹʃli`n] verschlucken
Vaschleisz m [faʹʃlais] Verschleiß
vaschlingen, vaschlingst, vaschlungen [faʹʃliƞǝn] verschlingen
Vaschlog m Vaschlög pl [faʹʃlo:g] Verschlag
vaschméhn [faʹʃmé: ̃] verschmähen
vaschnatzen [faʹʃnatsǝn] verschlingen, verschnappen schnell verspeisen
vascholdn [faʹʃoln] verschulden
vascholln [faʹʃoln] verschollen
vaschón [faʹʃʊ: ̃] verschonen
vaschustan [faʹʃustan] verschustern, verschlampen, verlegen, verlieren vaschustan häufig gebraucht
vasoagn [faʹzʊɑƞ] versorgen
vasogn [faʹzo:ƞ] versagen
vasóómln [faʹzo:mln] versammeln
vasparrn [faʹʃparn] versperren
vaspétegn [faʹʃpé:t?eƞ] verspäten
vaspétegt [faʹʃpé:tegt] verspätet
vaspilln, vaspillst, ho vaspillt [faʹʃpiln] verspielen, verlieren Bó ra es Taus valoan hat, hat a vaspillt Als er das Daus verloren hatte, hatte er verspielt.
vaspóttn [faʹʃpʊ`n] verspotten
Vasprechen n - pl [faʹʃpreçǝn] Versprechen
vasprechen, vaspríchst, ho vasprochen [faʹʃpreçǝn] versprechen
vastáábat [faʹʃtɒ:bɑt] verstaubt
Vastand m [faʹʃtand] Verstand
vastarken, vastarkt [faʼʃtar`n, faʼʃtarkt] erstarren, erstarrt aus [4] S. 84, auch →vastarrn
vastarrn, vastarrt [faʹʃtarn, faʼʃtart] erstarren, erstarrt auch →vastarkn
vastéhn, vastéhst, ho vastannen [faʼʃté: ̃] verstehen
vastelln [fasʹʃteln] verstellen
vastendeng [faʹʃtendeƞ] verständigen
vastőhlenk [faʼʃtø:leƞk] verstohlen, heimlich aus [8]: versteilich heimlich, verstohlener Weise
vastószen [fasʹʃtʊ:sǝn] verstoßen
vastráán [faʼʃtrɒ: ̃] verstreuen
vasuchen [faʹzuxǝn] versuchen
vasühn [faʹzy: ̃] versöhnen
Vasutas m [vaʃutaʃ] Einenbahner ung. vasutas
vatááln [faʹtɒ:ln] verteilen
vatappn (sich) [fa`ta`m] (sich) verlaufen
vateidegn [faʹtaideƞ] verteidigen
vatilgn [faʹtilƞ] vertilgen
Vatraun n [faʹtrao ̃] Vertrauen
vatraun n [faʹtrao ̃] vertrauen
vatreglich [fa`tre:gliç] verträglich
Vatriebena m Vatriebene f Vatriebene pl [fa ʹtri:benɑ] Vertriebener
Vatrog m Vatreg pl [fa`tro:g] Vertrag
vatrogn [fa`tro:ƞ] vertragen
Vatta m Vattren f Gevattren f [fatɑ fatrǝn] Gevatter, Pate, Patin veralt. Gevatter, Gevatterin. Taufpate, Firmpate, kirchenlateinisch copater.
Vattatísch m [fatatɪʃ] Unordnung in der Küche von Agi: Unordnung in der Küche, etwa wie man sich einen Junggesellenhaushalt vorstellt, mit Bergen von ungepültem Geschirr.
vatun, vatüst, ho vatón [faʹtu: ̃] vertun Geld vatun Geld ausgeben. Alles Geld hot se vatón Alles Geld hat sie ausgegeben.
vaueróósen vaueróóst [faʹuǝrʊ:zǝn] verschwenden →ueróósen
vazbeiflt [faʹtsbaiflt] verzweifelt
vazean [faʹtséɑn] verzehren
vazeihn [faʹtsai ̃] verzeihen
vazőgan [faʹtsøgan] verzögern
vazogn [fa`tso:ƞ] verzagen
Veilchenk n [failçeƞk] Veilchen Viola sp.
Vendelin [vendelin] Wendelin
Vergissmeinnicht n [ferʹgismainniçt] Vergissmeinnicht kein speziell mantakischer Name bekannt
Vermögn n - pl [ferʹmœ:ƞ] Vermögen
Verwandschóft f [ferʹvantʃʊft] Verwandtschaft
Verwandter m Verwandte pl [ferʹvantǝr] Verwandter Für Verwandte wurde eher →Freund gebraucht
Vespa f [fespɑ] Vesper 1 Mahlzeit am späten Nachmittag. 2 Abendandacht. Von lat. Vesper Abendmahl
Viech n [fi:ç] Viech, Luder aus [14]. bairisch
Vieh n [fi:] Vieh
Viehmark n [fi:mark] Viehmarkt
viel, méh, en meistn [fi: ̃l, mé:, en mais`n] viel, mehr, am meisten viel méh viel mehr
vielalei [fi: ̃lɑlai] vielerlei hundatalei, tausendalei, …
vielleicht [filʹlaiçt] vielleicht auch →freicht
vielmol [fi: ̃lmol] vielmals
Viëra m - pl [fiǝrɑ] Vierer
viëre - vië [fiǝrǝ] vier
viëre - vië [fiǝrǝ] vier Zahlwörter siehe Kapitel 6 Zohln - Zahlwörter
viërenzbáánzeg [fiǝrǝntsbɒ:ntsek] vierundzwanzig
viëta [fiǝtɑ] vierter
viëtl ááns [fiǝtl ɒ:ns] viertel einsf viertel nach zwölf, bairische Art der Uhrzeitangabe
Viëtl n - pl [fiǝtl] Viertel auch Hohlmaß 10 l aus [6]
viëzeg [fiǝtsek] vierzig
viëzen - viëzen [fiǝtsǝn] vierzehn
viëzenta [fiǝtsǝntɑ] vierzehnter
Viktor [viktor] Victor
Viktoria [vikto:ria] Victoria
vis a vis [vizaʹvi:] vis a vis, gegenüber vis a vis war gebräuchlicher als →kégnübba
voa, voan, voas [fʊɑ] vor. vor dem/den, vor das Präposition. voa ma vor mir, voan vor dem
voa- [fʊɑ] vor- Vorsilbe
Voabuef m Voabüef pl [fʊɑbuǝf] Vorwurf
voafüen [fʊɑfyǝn] vorführen
voagestan [fʊɑgestan] vorgestern
Voahank m Voahenk pl [fʊɑhang] Vorhang
Voamíttog [fʊɑmɪto:g] Vormittag
voan [fʊɑn] vorn
voanea, von voanea [fʊɑnéɑ] vornher, von vorn her
Voapeld n -a pl [fʊɑbeld] Vorbild
voaperáátn [fʊɑpǝʹrɒ:`n] vorbereiten
voara voarom [fʊɑra fʊɑrom] vor ihr, vor ihm
voareg [fʊɑrek] vorig voaregs Joa voriges Jahr
voaróón [fʊɑʹrʊ: ̃] voran
Voarot m [fʊɑro:t] Vorrat
Voasicht m [fʊɑsiçt] Vorsicht
Voatáál n -a pl [fʊɑtɒ:l] Vorteil
Voatrog m Voatreg pl [fʊɑtro:g] Vortrag
Vődatáál n -a pl [fø:dɑtɒ:l] Vorderteil
vődre, da vődre, de vődre, es vődre, de vődren, es vődaste. en vődren [fødrǝ, da fø:drǝ, de fø:dre, es fø:dre, de fø:dren, es fø:dastǝ. en fø:drǝn] vorder, der vordere, die vordere, das vordere, die vorderen, das vorderste, dem vorderen de vődre Stubb die vordere Stube, en da vődren Stubb in der vorderen Stube
Vógl m Vőgl pl Vőglchenk Vőgachenk pl dim [fʊ:gl fø:gl] Vogel Vögel Vögelchen
völleg [fœlek] völlig
von da Mottas Seit, von Votas Seit [fon da motas sait, fon fo:tas zait] mütterlicherseits, väterlicherseits
von oder vóón [fon fʊ: ̃] von
vóól vőlla [fʊ:l føllɑ] voll voller {slow.: plný}

vóónma vóonda vóónom vóónra vóónons [fʊ: ̃ma, fʊ: ̃da fʊ:nom fʊ: ̃ra fʊ:nons] von mir von dir von ihm von ihr von uns
vóónranandra [fʊ:nanandrɑ] voneinander
vorübba [foʹryba] vorrüber
Vota m Veta pl [fo:tɑ fe:tɑ] Vater auch Großvater. vgl. →Tetta für Vater
Votaland n [fo:tɑland] Vaterland
Vróne [frʊ:nǝ] Veronica
vüebees [fyǝbe:s] vorwärts füebes aus [4] S. 57